مأمن وفا – اجرای خصوصی محمدرضا شجریان و مجید درخشانی در شور
اجرای خصوصی به تاریخ ۹ دی سال ۱۳۶۸
ٰ
دانلود با لینک مستقیم – دانلود از آپلودبوی – دانلود از مدیافایر
پخش آنلاین اجرای خصوصی مأمن وفا :
من ترک عشق بازی و ساغر نمی کنم
صد بار توبه کردم و دیگر نمی کنم
باغ بهشت و سایه طوبی و قصر حور
با خاک کوی دوست برابر نمی کنم
تلقین درس اهل نظر یک اشارت است
کردم اشارتی و مکرر نمی کنم
هرگز نمی شود ز سر خود خبر مرا
تا در میان میکده سر بر نمی کنم
شیخم به طنز گفت حرام است می، مخور
گفتم به چشم، گوش به هر خر نمی کنم
پیر مغان حکایت معقول می کند
معذورم ار محال تو باور نمی کنم
این تقویَم بس است که چون زاهدان شهر
ناز و کرشمه بر سر منبر نمی کنم
ناصح به طعنه گفت برو ترک عشق کن
محتاج جنگ نیست برادر نمی کنم
حافظ جناب پیر مغان مأمن وفاست
من ترک خاک بوسی این در نمی کنم
صد بار توبه کردم و دیگر نمی کنم
باغ بهشت و سایه طوبی و قصر حور
با خاک کوی دوست برابر نمی کنم
تلقین درس اهل نظر یک اشارت است
کردم اشارتی و مکرر نمی کنم
هرگز نمی شود ز سر خود خبر مرا
تا در میان میکده سر بر نمی کنم
شیخم به طنز گفت حرام است می، مخور
گفتم به چشم، گوش به هر خر نمی کنم
پیر مغان حکایت معقول می کند
معذورم ار محال تو باور نمی کنم
این تقویَم بس است که چون زاهدان شهر
ناز و کرشمه بر سر منبر نمی کنم
ناصح به طعنه گفت برو ترک عشق کن
محتاج جنگ نیست برادر نمی کنم
حافظ جناب پیر مغان مأمن وفاست
من ترک خاک بوسی این در نمی کنم
********
چندان که گفتم غم با طبیبان
درمان نکردند مسکین غریبان
آن گل که هر دم در دست بادست
گو شرم بادش از عندلیبان
ما درد پنهان با یار گفتیم
نتوان نهفتن درد از طبیبان
یا رب امان ده تا بازبیند
چشم محبان روی حبیبان
درج محبت بر مهر خود نیست
یا رب مبادا کام رقیبان
حافظ نگشتی رسوای گیتی
گر میشنیدی پند ادیبان
درمان نکردند مسکین غریبان
آن گل که هر دم در دست بادست
گو شرم بادش از عندلیبان
ما درد پنهان با یار گفتیم
نتوان نهفتن درد از طبیبان
یا رب امان ده تا بازبیند
چشم محبان روی حبیبان
درج محبت بر مهر خود نیست
یا رب مبادا کام رقیبان
حافظ نگشتی رسوای گیتی
گر میشنیدی پند ادیبان
پستهای دیگر خصوصی
(این پست کلا ۱۴,۵۶۳ بار دیده شده که ۱۴ بار آن برای امروز بوده)
با سلام. اطلاع دارین غزل مأمن وفا که استاد شجریان در این اجرا خوندن برمبنای کدوم تصحیح دیوان حافظ هست؟ بنده تصحیح های قزوینی-غنی، خانلری، سایه، شاملو و خرمشاهی رو کنترل کردم و غزل بالا با هیچکدوم مطابقت نداشت. اگر ممکنه کمک بفرمایین با تشکر.
درود
نه متاسفانه
سلام جناب نیما
در سایت گنجور این غزل رو ببینید
استا شجریان متن دقیق و کامل رو خوانده اند
و دو بیت بعدها در چاپ های جدیدی ، بنا به دلایلی !!!حذف شده است !!
ممنون از فعالیت هایی که برای جمع آوری و حفظ این آثار دارید. در پوستر لغت انگلیسی باید به شکل private نوشته شود.