همایون شجریان در شبکهی کردست – مصاحبه و اجرا
کل این مطلب از وبلاگ همایون شجریان کپی شده. به جز لینک دانلودش که منبعش اینجاست
دانلود – کمکیها
حجم فایل: ۱۸۸ مگابایت
(سعی کردم زیرنویس هماهنگ با این ورژن از فیلم باشه)
مجری: سلام به شما بینندگان عزیز شبکهی کوردسات. عید فطر را به همهی شما تبریک میگویم. میزبان هنرمندی هستیم که آوازش افسون و سحر است. هنرمندی از فرهنگ و صدای زیبا، آگاه و زبده در خواندن ردیفهای آوازی. با فرزند آواز دیدار میکنیم: از زمرهی خوانندگان خوشصدا و بزرگ دنیا. امروز با همایون شجریان دیدار میکنیم.
همایون جان خوش آمدی به این برنامهی ویژهی ما که بهمناسبت عید فطر آماده کردهایم. خیلی خوشحالیم بهخاطر حضور تو در این برنامه. به گروه عزیز «گریان» هم خوشآمد میگویم که امروز با هنرمند عزیز همایون شجریان به اجرای برنامه خواهند پرداخت. قبل از شروع برنامه، بخش معرفی همایون شجریان آماده است که با هم نگاه میکنیم.
همایون شجریان فرزند استاد بزرگ محمدرضا شجریان، به سال ۱۹۷۵ در تهران در خانوادهای هنرمند، هنرپرور و عجین با موسیقی چشم به جهان گشود. از کودکی به موسیقی و ریتم علاقهمند بود. زمانیکه پدرش این استعداد و علاقه را در او دید، همایون را نزد هنرمند مرحوم ناصر فرهنگفر فرستاد. نزد این استاد، تنبک را فراگرفت و با ریتمها آشنا شد. بعداً هم چند سال نزد استاد جمشید محبی شاگردی کرد. از دهسالگی، یادگیری آواز و صداسازی را در محضر پدرش آغاز کرد. همزمان نزد استاد اردشیر کامکار رفت و کمانچه را آموخت.
در سال ۱۹۹۱ در کنسرتهای گروه «آوا» در آمریکا و اروپا به خوانندگی استاد شجریان، این گروه را همراهی کرد و از سال ۱۹۹۹ با خواندن آواز در کنسرتها، پدرش را همراهی نمود. از آن زمان به بعد در کنسرتهای زیادی حضور داشته و با موسیقیدانان بزرگ ایران همکاری کرده است؛ از جمله در آلبومهای «بی تو بهسر نمیشود» و «فریاد» که هر دو آلبوم نامزد دریافت جایزهی گِرَمی شدند. اولین آلبوم همایون شجریان «نسیم وصل» نام دارد که آهنگساز آن محمدجواد ضرابیان است. بعد از آن، آلبومهای دیگری هم منتشر کرده به نامهای «ناشکیبا»، «شوق دوست»، «نقش خیال»، «خورشید آرزو» و چند آلبوم دیگر…
:: شعر آواز/ غزل سعدی
من اندر خود نمییابم که روی از دوست برتابم/ بدار ای دوست دست از من که طاقت رفت و پایابم
تنم فرسود و عقلم رفت و عشقم همچنان باقی/ و گر جانم دریغ آید نه مشتاقم که کذابم
نگفتی بیوفا یارا که دلداری کنی ما را/ الا گر دست میگیری بیا کز سر گذشت آبم
زمستان است و بیبرگی بیا ای باد نوروزم/ بیابان است و تاریکی بیا ای قرص مهتابم
ببند ای یار بر رویم دری از هر که در عالم/ که دل با دوست مشغول است و زحمت بر نمیتابد
:: شعر تصنیف «اسرار عشق»/ غزل حافظ
با مدعی مگویید اسرار عشق و مستی/ تا بیخبر بمیرد در درد خودپرستی
دوش آن صنم چه خوش گفت در مجلس مغانم/ با کافران چه کارت گر بت نمیپرستی
سلطان من خدا را زلفت شکست ما را/ تا کی کند سیاهی چندین درازدستی
عاشق شو ار نه روزی کار جهان سرآید/ ناخوانده نقش مقصود از کارگاه هستی
۱. تشکر میکنم از شبکهی کوردسات. ما مردم سلیمانیه خیلی خوشحالیم که کوردسات این هنرمند عزیز را دعوت کرده است.
۲. خوشآمد میگویم به هنرمند همایون شجریان. خیلی خوشحالیم که به سلیمانیه آمده است. امیدوارم آهنگی زیبا را برای ملت کرد بخواند.
۳. خوشآمد میگوییم به این هنرمند عزیز و محترم. تشکر میکنم از شبکهی کوردسات که از بدو تأسیس تا امروز برنامههای زیادی را با حضور هنرمندان بزرگ ترتیب داده است. برای دعوت از این هنرمند عزیز هم جای تقدیر است و کار خیلی خوبی انجام دادید.
۴. شبکهی کوردسات همیشه از هنرمندان بزرگ دعوت کرده است. این بار هم خیلی خوب است که هنرمند بزرگ همایون شجریان به کردستان آمده و این برنامه از برنامههای زیبای کوردسات خواهد بود. به این دلیل خوشحالم و دوست دارم که همایون آمده است؛ چون خیلی خوب است اگر یک گفتوگوی فرهنگی به وجود بیاید.
۵. خوشآمد میگویم به همایون. واقعاً جوانی بسیار توانمند در موسیقی ایرانیست. خیلی هم دوست دارم از نزدیک با او دیدار کنم. خیلی خوشحالم که به این شهر آمده است.
۶. خوشآمد میگویم به هنرمند بزرگ ایران همایون شجریان. من خیلی وقت است که آهنگهای او را گوش میکنم و بیشتر کارهایش را دارم. خیلی لذت میبرم از صدای همایون. امیدوارم که در شهر سلیمانیه کنسرتی برگزار کند.
۷. من شیفتهی همایون هستم. هم صدا و هم نوازندگیاش را دوست دارم.
۸. ممنونم از شبکهی کوردسات بهخاطر دعوت از این هنرمند بزرگ، استاد عزیز، همایون شجریان که من ایشان را استاد موسیقی ایرانی میدانم. کارهایش را خیلی زیاد گوش میکنم و امیدوارم که بتوانم از نزدیک ایشان را ببینم؛ بهصورت کنسرت باشد یا یک کنفرانس خبری که با او صحبت کنیم و سؤالهایی را که داریم از ایشان بپرسیم، و علاقهی خودمان را به ایشان نشان بدهیم.
۹. تشکر میکنیم از شبکهی کوردسات برای دعوت از این هنرمند بزرگ. امیدوارم همگی ما بتوانیم این برنامه را نگاه کنیم. من کارهای همایون و استاد شجریان را خیلی زیاد گوش میکنم. امیدوارم نوازندگانی که همایون را همراهی میکنند، با نوازندگی خوبشان ما کردها را سربلند کنند.
[حاشیه: در اینجا مترجم به خندهی همایون هم رحم نمیکند و آن را هم دوبله میکند!]
:: شعر آواز/ غزل سعدی
شب فراق که داند که تا سحر چند است/ مگر کسی که به زندان عشق دربند است
گرفتم از غم دل راه بوستان گیرم/ کدام سرو به بالای دوست مانند است
قسم به جان تو گفتن طریق عزت نیست/ به خاکپای تو وان هم عظیم سوگند است
که با شکستن پیمان و برگرفتن دل/ هنوز دیده به دیدارت آرزومند است
فراق یار که پیش تو کاه برگی نیست/ بیا و بر دل من بین که کوه الوند است
ز دسترفته نه تنها منم در این سودا/ چه دستها که ز دست تو بر خداوند است
:: شعر تصنیف «ای آمان»/ از عارف قزوینی
ای آمان از فراقت آمان
مُردم از اشتیاقت آمان
از که گیرم سراغت آمان
آمان، آمان، آمان، آی امان
چشم لیلی چو بر مجنون شد
دل ز دیدار او پُرخون شد
خون شد از راه دل بیرون شد
آمان، آمان، آمان، آی امان
عارف و عامی از می مستند
عهد و پیمان به ساغر بستند
پای خُم توبه را بشکستند
آمان، آمان، آمان، آی امان
خیلی زحمت کشیدی
واقعا ممنون
گرامی … زیرنویس ویدیو که برای دانلود گذاشته اید ، در زمان بخش ویدیو به این گونه که در زیر می بینید ، نمایان میشود
۰۰:۰۰:۳۲,۰۰۰ –> 00:00:46,030
ÓáÇã Èå ÔãÇ ÈíääÏÇä ÚÒíÒ ÔȘåí ˜æÑÏÓÇÊ. ÚíÏ ÝØÑ ÑÇ Èå åãåí ÔãÇ ÊÈÑí˜ ãíæíã. ãíÒÈÇä åäÑãäÏí åÓÊíã ˜å ÂæÇÒÔ ÇÝÓæä æ ÓÍÑ ÇÓÊ
چه خوب میشد که خودتان فایل زیرنویس را با « نت پد » باز کنید و ببینید که همه چیز چیز بهم ریخته است
گمان میرود در زمان تبدیل ، این کار درست انجام نشده باشد و فونت فارسی به فونت لاتین برگردانده شد که بدیگونه ناخوانا شده اند
درود
فایل سالم است
تنظیمات پلیر شما نیاز به تصحیح دارد
آموزشش را در اینجا ببینید:
https://www.parsine.com/fa/news/180052/%D8%AD%D9%84-%D9%85%D8%B4%DA%A9%D9%84-%D8%B2%DB%8C%D8%B1%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3-%D8%A8%D8%A7-%D9%81%D9%88%D9%86%D8%AA-%D8%B9%D8%AC%DB%8C%D8%A8-%D9%88-%D9%86%D8%A7%D8%AE%D9%88%D8%A7%D9%86%D8%A7